Gag, old, pocar: vocabulário de uma geração que acha legal falar nada
Com a ascensão das redes sociais, nascidos a partir dos anos 2000 têm criado, adaptado e popularizado termos
‘Gag’, ‘pocar’, ‘tankar’, ‘slay’… Para quem não nasceu dos anos 2000 em diante, essas palavras podem soar como um enigma sem lógica aparente. Mas, para a chamada geração Z, formada por quem nasceu a partir dos anos 2000, esses termos dizem muito com pouquíssimas letras. São códigos de pertencimento, atalhos de linguagem que comunicam humor, crítica, ironia e emoção sem precisar de grandes explicações.
Isso acontece porque a língua é viva, muda o tempo todo e acompanha quem a usa. Nos últimos anos, com a ascensão das redes sociais e da comunicação acelerada da internet, a geração Z passou a criar, adaptar e popularizar novos termos que, para muita gente das gerações anteriores, são quase outro idioma.
Quem nasceu nos anos 90, os chamados millennials, ou antes disso, frequentemente se perde ao ouvir expressões como ‘flopou’, ‘serviu’, ‘delulu’ ou ‘POV’, por exemplo. Em poucas sílabas, eles conseguem expressar emoções, julgamentos, ironia, humor e até críticas.
Essa nova linguagem é influenciada pela internet, principalmente por plataformas como TikTok, Twitter, Instagram e memes que atravessam fronteiras. Muitas palavras vêm do inglês, outras são adaptações, abreviações ou ressignificações de termos que já existiam, mas ganharam novo sentido entre os mais jovens.
É o caso de palavras como “cringe”, que deixou de ser apenas um verbo em inglês para virar sinônimo de vergonha alheia; ou “old”, usada para definir algo óbvio. Até verbos foram reinventados como ‘hitar’. A estrutura muda, mas o objetivo é o mesmo de sempre. Se comunicar.
Outro ponto que chama atenção é a economia de palavras. Com um único termo ou expressão curta, a geração Z explica situações complexas. Dizer que algo “serviu” significa que foi bom, bonito, acertado e aprovado. Falar que alguém está vivendo o “main character” indica protagonismo, autoestima elevada e sensação de estar no centro da própria história. É dizer quase nada para explicar quase tudo, do jeito deles.
E esse fenômeno não é novo. A língua sempre passou por transformações. Gerações anteriores também tiveram suas gírias, muitas hoje praticamente esquecidas. Expressões como ‘maneiro’, ‘massa’, ‘irado’, ‘pagar mico’, ‘viajar na maionese’, ou ‘balada’ no sentido exclusivo de fest foram marcas de outros tempos. Algumas resistiram, outras ficaram pelo caminho.
A diferença agora está na velocidade. O que antes levava anos para se espalhar, hoje viraliza em dias. Uma palavra nasce em um vídeo curto, ganha força em memes e rapidamente passa a fazer parte do vocabulário cotidiano de milhões de jovens.
Entender essa linguagem não é apenas curiosidade, é também uma forma de compreender comportamentos, valores e modos de pensar de uma geração que se comunica rápido, ironiza muito e cria identidade por meio das palavras.

Para quem ainda se perde no meio de tantos termos novos, o Lado B fez um glossário básico para não ‘flopar’ na conversa. Confira.
Cunt: De origem inglesa, originalmente o termo é considerado ofensivo e usado para se referir à genitália feminina de forma pejorativa. No entanto, ganhou uma novo significado para algo positivo, que exalta algo muito bom, estiloso ou impressionante.
Exemplo: “Esse look tá um cunt.”
Gag: Algo chocante, inesperado, que deixa impressionado e sem palavras.
Exemplo: “Eu tô gag com o que ele fez.”
Pocar: Arrasar, mandar muito bem.
Exemplo: “Ela pocou na apresentação.”
Tankar / Não tankei: Aguentar uma situação difícil ou constrangedora.
Exemplo: “Não tankei essa reunião.”
Old: Originalmente usado para descrever coisas velhas ou antigas, na geração Z o termo descreve coisas ou situações óbvias.
Exemplo: “Old que eu vou nessa festa.”
Slay: Assim como a palavra cunt, slay se refere a um elogio, algo bom e positivo.
Exemplo: “Você está linda hoje. Slay”.
Delulu: Estar iludido, fora da realidade.
Exemplo: “Ele acha que vai dar certo, tá delulu.”
Flop / Flopar: Fracassar, não ter engajamento.
Exemplo: “O vídeo flopou.”
Cringe: Vergonhoso, constrangedor ou ultrapassado.
Exemplo: “Isso foi muito cringe.”
Biscoito: Pedido indireto de elogio.
Exemplo: “Postou foto só pra ganhar biscoito.”
Entregou tudo: Foi além do esperado, arrasou.
Exemplo: “Ela entregou tudo no show.”
É sobre isso: Forma de encerrar um assunto com convicção.
Exemplo: “É sobre isso e tá tudo bem.”
Hitou: Fez sucesso.
Exemplo: “A música hitou no TikTok.”
Mood: Estado de espírito.
Exemplo: “Esse som é meu mood hoje.”
Low profile: Pessoa discreta nas redes sociais.
Exemplo: “Ela é bem low profile no Instagram.”
Main character: Viver o próprio protagonismo.
Exemplo: “Ela tá no momento main character.”
POV: Ponto de vista.
Exemplo: “POV: você chegou atrasado.”
Amig: Forma neutra de amigo/amiga.
Exemplo: “Amig, você viu isso?”
Acompanhe o Lado B no Instagram @ladobcgoficial, Facebook e Twitter. Tem pauta para sugerir? Mande nas redes sociais ou no Direto das Ruas através do WhatsApp (67) 99669-9563 (chame aqui).
Receba as principais notícias do Estado pelo Whats. Clique aqui para entrar na lista VIP do Campo Grande News.




